9.12.08
ΕΝΑ ΕΠΙΚΑΙΡΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΜΠΡΕΧΤ
BERTOLT BRECHT
ΣΧΟΛΙΑΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΦΡΑΣΗ «ΤΗ ΒΑΡΒΑΡΟΤΗΤΑ Η ΒΑΡΒΑΡΟΤΗΤΑ ΤΗ ΦΕΡΝΕΙ», ΠΟΥ ΤΟΣΟ ΣΥΧΝΑ ΤΗΝ ΑΚΟΥΜΕ
Όταν βλέπουν το ζευγά το βόδι να κεντρίζει,
γιατί το ξύλινο πανάρχαιο αλέτρι του
στα πετρολίθαρα τού χέρσου χωραφιού εκόλλησε,
φωνάζουν «Οποία ωμότης!» καθόσον αντιλαμβάνονται
πως με τη βουκέντρα το υνί δεν ξεκολλάει –
και νομίζουν όλοι τότε πως σχέδιο δεν υπάρχει,
ενώ στην πραγματικότητα
το σχέδιο ναι μεν υπάρχει,
πλην όμως είναι πήχτρα στα λάθη.
Εξ άλλου πώς να γίνει, αλήθεια,
η καλοσύνη να μπορέσει μόνη της
αυτό το τερατώδες στίψιμο των ανθρώπων
και αυτόν τον τεράστιο τροχό που τους κάνει κοπριά
να τον κρατήσει καθαρό και εν λειτουργία;
Να ελπίζουμε τάχα
πως δεν θα ξανακλαπεί
το γάλα απ’ των παιδιών το στόμα,
άμα διδαχθεί ο κλέφτης ν’ αγαπά τον πλησίον του;
Αν η βαρβαρότητα τη βαρβαρότητα φέρνει,
τότε και την καλοσύνη η καλοσύνη γεννά, και είναι ανίκητη,
οπότε και η ομορφιά είναι όμορφη, ακόμα και όταν
είναι μέσα στην κοπριά ώς το σαγώνι της χωμένη.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
3 σχόλια:
Θαυμάσια-και το ποίημα και η μετάφραση! Λινκ, bitte!
ΝΑ ΕΛΠΙΣΟΥΜΕ ΠΩΣ ΑΠΟ ΟΛΑ ΑΥΤΑ, ΚΑΤΙ ΟΜΟΡΦΟ ΓΕΝΝΙΕΤΑΙ...
Aπόψε σε πρόλαβα! Ανήρτησα εγγραφή για τα γενέθλια του Carlos Gardel! Και αφιερωμένη σε σένα, Χόρχε!
Δημοσίευση σχολίου