12.6.07

ΛΑΟΥΡΑ



Ελλείψει "σοβαρής" ολυμπιακής επικαιρότητος παραθέτουμε προς τέρψιν των μπλογκεπισκεπτών ένα στιχούργημα του Νίκου Γκάτσου, που το έχει μελοποιήσει ο Μάνος Χατζηδάκις και το τραγουδάει ο Μανόλης Μητσιάς - υπάρχει στον δίσκο του Χατζηδάκι "Χειμωνιάτικος ήλιος.

ΝΙΚΟΣ ΓΚΑΤΣΟΣ


ΛΑΟΥΡΑ

Δεν έχω πόρτα ν' ακουμπήσω
φίλους κι εχθρούς να χαιρετώ
ποιός μοναχός γυρίζει πίσω
στην ζωής τον πυρετό

Είχε πνιγεί το καλοκαίρι
στου ήλιου τον κατακλυσμό
τότε που μ' άπλωνες το χέρι
να σ' αγγίξω το σφυγμό

Ποιός κυβερνά τα περασμένα
ποιός οδηγεί τα τωρινά
όλα βουλιάξανε για μένα
μα η καρδιά μου δεν ξεχνά

Έπαιρνε ο έρωτας το σώμα
στου παραδείσου τη φωτιά
κι εμείς δυό σφάγια στο χώμα
σφάζαμε τα γηρατειά

Λάουρα, Λάουρα πρώτο μου τραγούδι
σ' έφτασα,μ' έφτασες ως τον ουρανό
Λάουρα, Λάουρα πούπουλο και χνούδι
θα'μουνα, θα 'σουνα είκοσι χρονώ.


Η κυρία στην φωτογραφία είναι η Laura Osswald.

11 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Αν έπαιζε η Λάου
ρα στον Θρύλο
Ο Λάκης Νικολάου
δουλειά θα χε πολύ
θα έπεφτε ο Νικοπολί
δης στο δοκάρι
και χωρίς πολλά πολλά
ο Ανατολά
κης στο χορτάρι

Βάλτε τη σε μια κλούβα
μην ορμήσουν οι φιλάθλοι
ας ορμήσουνε στον Λούβα
ρη και στους άλλους τους τρισάθλι
ους που μας δουλε
ύουν με Μακελελέ

Γιωργος Κεντρωτης είπε...

Λαουρεάτα, σκίζεις (και επί του πνεύματος του στίχου και -κυρίως- επί της ουσίας).

Ανώνυμος είπε...

Η φωτογραφία της Λάουρας είναι η καλύτερη που έχετε δημοσιεύσει στο μπλογκ, κύριε καθηγητά. Συγχαρητήρια!

Κόκκαλη, Κόκκαλη σε παρακαλώ
φέρε μας τη Λάουρα στον Ολυμπιακό

Θεόδωρος Α.Πέππας είπε...

Δεκτή και η κυρία Νοεμί Λενουάρ, δεν προσφέρεται γιά ομοιοκαταληξία, αλλά ο σύζυγός της ξέρει μπάλα!
Βέβαια, η προσφορά σας με Γκάτσο Χατζιδάκι είναι εξαιρετική. Εχετε το ποίημα του Χατζιδάκι γιά τον Μπεστ; Το φυλάω γιά την Παρασκευή και ευχαρίστως να σας το στείλω. Τώρα στιχο μόνο στα ιταλικά μπορεί να μου εμπνεύσει η κυρία
Laura laureata
per calcio o Traviata
sogno ho de sauadra rossa
a Pireo, Leoni fossa!

Γιωργος Κεντρωτης είπε...

@ βαγγέλης: Σας συγχαίρω για το γούστο σας! (το είχε πει ο Όσκαρ Ουάιλντ στο κοινό που τον χειροκροτούσε ύστερα από μια θεατρική παράσταση), αγαπητέ μου μαθητά.

@ θεόδωρος α. πέππας: Bravissimo, signor Peppas. Grazie per la poesia. Να μου στείλετε το ποίημα για τον Μπεστ (τυγχάνομεν, βεβαίως, οπαδοί της Λίβερπουλ, αλλά ο Μπεστ υπήρξε όντως Δε Μπεστ).

Ανώνυμος είπε...

προς Θεόδωρο Πέππα

Η κυρία Νοεμί
άκου, τώρα άκου
την κυρία Ντορεμί
μου εθύμισε της Νάκου

Και αυτό το Λε Νουάρ
που σημαίνει - λέω - μαύρη
τέλεια ρίμα κάνει γαρ
με το "γαύροι"

Γιωργος Κεντρωτης είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
Γιωργος Κεντρωτης είπε...

@ λαουρεάτα: Το "Νουάρ" ριμάρει με το "Κατάρ" (ακόμα και ως "καταρ-αμένο Αροξόλ"!), με το "κιμά ταρτάρ", με τον "Μπωντριγιάρ" και μ' όλα τ' "αξεσουάρ" ("σαν βουάρ") κ.λπ. Καμμιά φορά και με τo "παπάρ'" (συγγνώμη...) και το "χαμπάρ".

Θεόδωρος Α.Πέππας είπε...

Και το Μακελελέ κάνει ρίμα με τον Πελέ, το ζελέ και τον Μπεργελέ (πού το θυμήθηκα!) Ευχαρίστως, να σας στείλω το ποίημα γιά τον Μπεστ, αλλά θα χρειαστώ e-mail σας. Εναλλακτικά, στο ιστολόγιό μου www.theopeppas.pblogs.gr υπάρχει στις μόνιμες σελίδες, μαζί με πολλά άλλα πειστήρια γιά την αγάπη μου και στην Λίβερπουλ

Γιωργος Κεντρωτης είπε...

@ θεόδωρος α. πέππας: Θα το βρώ. Μα μπορείτε να μου το στείλετε ως σχόλιο και στο μπλογκ. Χαιρετισμούς.

Ανώνυμος είπε...

Αποκωδικοποίηση....: θρησκειών, μυθολογιών, ψυχής, σιωπής,....
Σχηματοποίηση λόγου ("ποίησής" μου), κοσμογονία, θεογονία,....
URL : www.siopi.gr
Γεια.....