15.8.10
ΕΙΔΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΓΕΡΟΓΑΥΡΟ
Το τάνγκο αυτό είναι αφιερωμένο ειδικά στον Γερόγαυρο, με τη φωνάρα της Σουσάνας Ρινάλδι
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η SUSANA RINALDI
MALENA
Malena canta el tango como ninguna
y cada verso pone su corazón.
A yuyo de suburbio su voz perfuma.
Malena tiene pena de bandoneón.
Tal vez allá, en la infancia, su voz de alondra
tomó ese tono oscuro de callejón;
o acaso aquel romance que sólo nombra
cuando se pone triste con el alcohol...
Malena canta el tango con voz de sombra;
Malena tiene pena de bandoneón.
Tu canción
tiene frío del último encuentro.
Tu canción
se hace amarga en la sal del recuerdo
Yo no sé
si tu voz es la flor de una pena,
solo sé
que al rumor de tus tangos, Malena,
te siento más buena,
más buena que yo.
Tus ojos son oscuros como el olvido;
tus labios, apretados como el rencor;
tus manos, dos palomas que tienen frío;
tus venas tienen sangre de bandoneón...
Tus tangos son criaturas abandonadas
que cruzan sobre el barro del callejón
cuando todas las puertas están cerradas
y ladran los fantasmas de la canción.
Malena canta el tango con voz quebrada;
Malena tiene pena de bandoneón.
Στίχοι: Homero Manzi.
Μουσική: Lucio Demare.
Τραγούδι του 1941.
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
2 σχόλια:
Παρ'ότι, δεν με λένε Παναγιώτη,
(το κατάφερα να κάνω ρίμα)
το δέχομαι το τραγούδι της Susana Rinaldi, σαν δώρο εορτής.
Όσο για το "Que nadie sepa mi sufrir" όταν σκίζανε τα ρούχα τους οι Περουβιάνοι, ότι είναι δικό τους, και οι πιο Βορινοί το ίδιο, αναρωτιόμουν πως είναι δυνατόν τόσο όμορφο τραγούδι να μην έχει γεννηθεί στις πάμπες της Νοτίου μεν, αλλά Ανατολ. Αμερικής.
Ευχαριστώ πολύ Γιώργο.
Τώρα σίγουρα θα το ακούω, με περισσή αγάπη.
@ Γερόγαυρος: Χαίρομαι που σου άρεσε. Είναι από τις εκτελέσεις που αγαπώ πολύ.
Δημοσίευση σχολίου